Mami, mám tě ráda je drobná próza Williama Saroyana, jež se stává jakýmsi protipólem u nás již známé drobné prózy – Tati, tobě přeskočilo.
Kniha, vydaná v roce 1996, poukazuje na soužití dvou bytostí – matky a její malé dcery, a s ironickou nadsázkou a obrovskou citlivostí vystihuje zcela odlišný pohled na svět a život očima dítěte a ,,dospěláka“.
William Saroyan, americký spisovatel, který je známý svými knížkami do ,,kapsy“, mě znovu utvrdil , že jeho prózy se čtou s lehkostí, s úsměvem na tváři a stejně tak vás zas a znova dokáží rozplakat. Člověk v nich nachází odpočinek, pohodu související s laskavou ironií a spojením humoru s nostalgií.
Autor řadí příběh do krátkých kapitol a proto se kniha stává příjemným společníkem a nenásilně vás nutí číst dál. Ke knize se budu rozhodně vracet kvůli její hřejivé lidskosti a snad v ní najdu další záminky k tomu, abych ji mohla nadále chválit a doporučovat.
(to je tak, když se člověk snaží a profesorka pak prohlásí, že nechtěla stáhnutej referát...)
pondělí 25. ledna 2010
sobota 23. ledna 2010
Metronom - nedokončená
Zvuk metronomu
- Tik ťak -
Ruší mou píseň.
Vadí to komu,
Že zpívám si
A rytmus nemám?
Zvuk metronomu
- Tik ťak -
Nutí písničku mít řád.
K čemu
Je mi rytmus života,
Když rytmus v sobě nemám?
(rytmus vážně nemám a žít si chci taky po svém :). )
- Tik ťak -
Ruší mou píseň.
Vadí to komu,
Že zpívám si
A rytmus nemám?
Zvuk metronomu
- Tik ťak -
Nutí písničku mít řád.
K čemu
Je mi rytmus života,
Když rytmus v sobě nemám?
(rytmus vážně nemám a žít si chci taky po svém :). )
neděle 10. ledna 2010
°°___Svatba___°°
sobota 2. ledna 2010
°°____Šála života____°°
Pletu šálu posetou chvilkami štěstí, všívám do ní okamžiky radosti, chvilku pletu hladce, jindy obratce. Občas se moje já snaží a plete pečlivě, občas přenechávají ruce práci jehlám, s argumentem: však ono to nějak dopadne…
…a dojde bavlnka. Místo ní pletu cizí, hezčí, zajímavější, barevnější barvou. Nepletu. A však PLETEME naši společnou šálu, ke které jsme před tím přidali své dva již upletené kusy šál. Spojujeme ji v jednu , pleteme spolu a doufáme v podařenou dlouhou šálu s vyšívanými časy lásky.
…a dojde bavlnka. Místo ní pletu cizí, hezčí, zajímavější, barevnější barvou. Nepletu. A však PLETEME naši společnou šálu, ke které jsme před tím přidali své dva již upletené kusy šál. Spojujeme ji v jednu , pleteme spolu a doufáme v podařenou dlouhou šálu s vyšívanými časy lásky.
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)